Exactamente a esto me refería:
It’s similar in struggles against the powerful – are we dividing them from their allies, reducing their ability to control the terrain, and delegitimating and undercutting their power? Or are we forcing them to simply fix defects in their position, allowing them recuperate our struggles by appointing police oversight boards and ministries of the environment? An attack in this case would be a campaign where the state could not survive the campaign’s success without a real material loss, while it’s a false-attack if the state can claim to adopt the goals of the campaign as its own.
Lo mismo ocurre en la lucha contra el poder – ¿estamos dividiéndolos, reduciendo su habilidad de controlar el terreno, deslegitimando y socavando su poder? ¿O les estamos forzando a simplemente reforzar defectos en su posición, permitiéndoles recuperarse de nuestro ataque nombrando juntas de supervisión policial y ministros del medio ambiente? Un ataque, en este caso, sería una campaña en la que el Estado no pudiera sobrevivir una victoria sin pérdidas materiales reales, mientras que sería un falso ataque si el estado pudiera adoptar los obetivos de la campaña como los suyos propios.
Cita de: The Go’ing Insurrection – Thoughts on Social Revolt and the game of Go.
Perdón por la mejorable traducción, he intentado hacerla literal.